Kamus Terjemahan Sunda Online

Advertisement

Berapa lama waktu yang dibutukan untuk menyusun sebuah kamus terjemahan Sunda? Jawabannya tak terhingga karena sebuah bahasa akan selalu berkembang seiring dengan tingkat kebutuhan dan tradisi dari masyarakat yang memelihara bahasa tersebut.

Kamus Terjemahan Seren TaunDalam hal ini, memelihara sebuah bahasa berarti selalu menggunakannya dalam percakapan sehari-hari, dan bahkan menerapkannya dalam bahasa tulisan. Persoalan pemeliharaan bahasa daerah menjadi semakin penting dengan kekhawatiran tentang generasi muda yang cenderung kian cuek dengan penggunaan bahasa daerah mereka dan lebih suka menggunakan standar bahasa untuk pergaulan yang lebih luas.

Bagaimanapun, tidak ada salahnya untuk belajar bahasa-bahasa lain, apalagi dengan bahasa asing. Namun, dengan melestarikan sebuah bahasa daerah dalam bentuk kamus, kita bisa membentengi diri dari arus praktik berbahasa asing yang lama-lama mengikis kesadaran untuk belajar bahasa lokal.

Perkembangan Kamus Terjemahan

Perkembangan penerbitan kamus terjemahan bahasa Sunda juga turut mendukung pelestarian tradisi lokal dengan mengenalkannya kepada generasi muda. Selain itu, kurikulum sekolah juga diharapkan tetap mempertahankan pelajaran Bahasa Sunda sebagai muatan lokal.

Umumnya, kamus terjemahan berbahasa Sunda tidak hanya menawarkan makna dari suatu kata, namun juga menawarkan contoh pemakaiannya dalam bentuk kalimat penuh. Peran para orang tua juga sangatlah besar dalam membentuk kesadaran berbahasa Sunda bagi anak-anak. Untungnya, Bahasa Sunda merupakan salah satu bahasa daerah yang sangat populer digunakan di Jawa. Sehingga hal tersebut bisa membiasakan para generasi muda.

Sebuah kamus terjemahan juga menempati kedudukan penting dalam pelestarian bahasa. Itulah mengapa di awal tulisan ini kita mempertanyakan waktu yang diperlukan untuk menyusun sebuah kamus terjemahan. Sebuah buku kamus akan selalu bertambah halamannya karena ada revisi dan penambahan dari tim editor. Belum lagi dengan cara-cara pengucapan dan penulisan yang lebih disesuaikan dengan konteks berbahasa saat ini. Sehingga mengandalkan sebuah kamus merupakan hal tak terelakkan jika ingin mendalamai atau sekadar mengenal bahasa lain.

Untuk Bahasa Sunda, ada banyak kamus terjemahan yang telah diterbitkan bagi kalangan umum. Cobalah tengok toko-toko buku besar di sekitar Anda, pasti ada beberapa kamus Bahasa Sunda dengan jumlah halaman berbeda-beda.

Alih-alih mengandalkan sebuah buku kamus yang cenderung tebal, kita bisa memanfaatkan internet. Bahkan, sebuah kamus terjemahan di internet akan selalu di-update tanpa harus menghabiskan biaya produksi cetak ulang seperti pada buku-buku kamus biasa. Malahan, kita bisa menggunakan sebuah kamus di internet tanpa harus dipungut biaya sepeser pun.

Kemudahan-kemudahan tersebut sangatlah menunjang proses penyebaran bahasa jika betul-betul bisa dimanfaatkan dengan tepat. Lagipula, berbahasa Sunda akan sangat menyenangkan jika bisa mengenal kosa kata baru dan langsung mempraktikkannya dalam pergaulan. Kapasitas di internet yang tak terbatas juga selalu memungkinkan jumlah kosa kata baru yang terus ditambahkan untuk memperkaya sebuah kamus online. Jadi, manfaatkanlah kamus terjemahan online Sunda secara optimal.

Please leave comments and share if you like it.

Advertisement

One Response

  1. kamangkaraan meureun…bah

Leave a Reply